06 april 2006

Tilltuggsmetaforer

Emellanåt händer det att jag kopplar av i soffan med en deckare. För det mesta har jag överseende med att språket inte är det mest personliga och speciella och att översättningen emellanåt haltar. Ibland fastnar jag dock på uppenbara missar och luckor och hänger upp mig på det. Vid andra tillfällen fastnar jag vid någonting som vid första läsningen verkar helt obegripligt. Ibland förstår jag efter ett tag, ibland inte. Vad sägs om:

"Jag stapplade upp till damrummet på övervåningen medan Richard försökte skrapa mönstret av tallriken. När jag kom tillbaka till den breda trappan fick jag den sortens överraskning som får folk att förlora fotfästet och rasa ner i hallen som levande salta pinnar."

Detta får jag inte rätt på. Vad menar författaren? Är det en metafor jag inte begriper mig på? Det vore inte första gången i så fall... Är det en tokig översättning? Vad heter det i så fall i originalet (boken är översatt från engelska)? Hur ser folk ut som är som levande salta pinnar?

4Debattinlägg:

Blogger Lotten Bergman tycker...

Kanske var det i ursprunget ett "pretzel"-trill? De ser ut som kringlor och har salt på sig ... man kan kanske trilla och landa och se ut som en kringla med brutna ben?

Spännande! Jag tycker mycket om citat som man inte förstår.

07 april, 2006 14:51  
Blogger aequinoxia tycker...

Jo, jag funderade på det också. Att man liksom kunde trilla och vara helt hopknycklad och tilltrasslad...

Jag tycker att sånt jag inte förstår är mycket irriterande. :-)

07 april, 2006 15:24  
Anonymous Anonym tycker...

Är det inte vandrande pinnar som blivit misstolkade och fått salt på sig? Fast varför skulle såna trilla på ett särskilt anmärkningsvärt sätt?

09 april, 2006 08:57  
Anonymous Anonym tycker...

jag tänker mig scenariot när man stegar ut på trappsteget och hamnar alldeles lagom för långt ut så hälen slinter så där förargligt och smärtsamt och man ganska stelt kasar en bit nerför trappan. som om man tappat en näve salta pinnar...?

12 april, 2006 16:11  

Skicka en kommentar

<< Home